«دست به دست، همصدا، تو و من، هموطن،
درد تو، درد من، با من باش»
اینها کلماتی هستند که بن جووی، خوانندهی پرآوازهی آمریکایی، به زبان فارسی برای ایرانیانی میخواند که اعتراضشان نسبت به نتایج انتخابات در روزهای اخیر به شدت سرکوب شده است. اندی و بن جووی، دو خوانندهای که محبوبیت ویژهای در میان نسل جوان ایران دارند، با خواندن این ترانه همقدم با افراد مشهور دیگری شدهاند که در این مدت حمایت خود را از ایرانیان اعلام کردهاند.
این ترانه که Stand by Me (با من باش) نام دارد، در روز ۲۴ ماه ژوئن، در استودیوی "هنسن" در کالیفرنیا ضبط شده است. در کنار اندی و بن جووی، ریچی سامبورا، نوازندهی چیرهدست گیتار و ترانهسرای گروه بن جووی نیز در این ترانه همسرایی کرده است.
به جزو بخش ابتدایی که به زبان فارسی از سوی اندی و بن جووی خوانده میشود، بقیهی این آهنگ به زبان انگلیسی است. یکی از ترانهسرایان نیز پاکسیما زکیپور بوده است.
نکتهی جالب توجه، برگهای است که بر روی آن نوشتهی "ما یکی هستیم" به چشم میخورد و در دستان بن جووی جای گرفته است. ویدئوی این ترانه که در این میان در سایت یوتیوب نیز قرار گرفته، با استقبال بسیاری از کاربران روبرو شده است.
چندی پیش نیز وایکلف جین، خوانندهی هائیتیتبار آمریکایی که یکی از نامهای مشهور در دنیای خوانندگی و تهیهکنندگی به شمار میرود، ترانهای را به نام "حقوق برابر و عدالت" به ایرانیان تقدیم کرده بود. او خود در حالیکه لباس و کلاه سبزرنگی را به تن داشت، این ترانهی ۹ دقیقهای را در قالب "کنسرتی اضطراری برای ایران" در وبلاگ خود قرار داده بود.
وایکلف جین تاکنون با خوانندگانی همچون شکیرا و ارا رامازوتی همکاری داشته است. او در سال ۲۰۰۶ همراه با شکیرا ترانهی Hips don’t lie را به مناسبت بازیفینال جام جهانی فوتبال روانهی بازار کرد که تا مدتها در صدر لیست ترانههای پرفروش روز قرار گرفت.
Tuesday, June 30, 2009
ترانه اندی و بن جووی در حمایت از ایرانیان
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment